【京都】輝くひととき、週末限定の鉱物スイーツ

Beauty~beauté~

こんにちは、この記事では京都でフランス語観光ガイドとして働いてきた現地ガイドが、フランス語と日本語で京都のすてきな場所やものを、香りをテーマに、紹介しています。良い情報をシェアしてみなさんが京都ですてきな時間を過ごせるように少しでもお役に立てればと思っています。後半ではかんたんフランス語もお伝えしています。

LikeSweetsBOX

京都で週末限定の鉱物スイーツ

今日の香りは甘い宝石の香り、「鉱物スイーツ」です。
みなさん、アメジストや水晶は好きでしょうか?
私は小さい頃から鉱物や鉱物の本を眺めるのが好きでした。
今日はそんな鉱物好きさんにお勧めしたい、宝石を食べることのできる京都のカフェをご紹介します。

お店の名前は「ウサギノネドコ」さん、地下鉄東西線「西大路御池駅」より徒歩3分のところにあります。

ここでは週末に数量限定で食べられる「鉱物スイーツ・アソート」というデザートがあります。
私がいただいた時は、少し前で、

「アメジストのパンナコッタ」と「トパーズのミルクレープ」と「ジルコンのブラウニー」と「ガーデンクォーツのティラミス」の4種類でした。


食べるのがもったいないほど、本当に宝石みたいに綺麗で、味もおいしかったです。

特に私は「アメジストのパンナコッタ」が好きでした。
葡萄の香りのアメジストゼリーとクリーミーで濃厚なパンナコッタをいっしょにスプーンにのせて、一口一口大切に食べました。

他には水晶のパフェやランチプレートもあったり、また11月9日(月)から12月30日(水)までの提供予定で「ルビー」のムースも食べられるそうです。

お店の中では鉱物の標本も飾られているので、鉱物が好きな方はぜひ行ってみてください。
ひとりでも入りやすいですし、二人席では、特別なドームの中のような席があるので、すてきなデートにもぜひ使ってみてください。

住所: 京都市中京区西ノ京南原町37
Tel 075-366-6668
カフェ 11:30 〜 19:00(ラストオーダー18:00)
定休日    木曜日

今日のかんたんフランス語3連発

今日は、「気」という漢字に関するフランス語です。
1 それを気に入った。          Ça m’a plu.
2 気がつかなかった          Je n’avais pas remarqué.
3 気のせいだ!             C’est ton imagination !


カシオ CASIO 電子辞書 フランス語モデル 2020年モデル エクスワード XD-SX7200 68コンテンツ

フランス語概略

Alors, vous aimez le minéral et la pierre précieuse ? Vous vous intéressez à manger le minéral ?
Aujourd’hui je vous montre le café où on peut manger le dessert en form du minéral comme le cristal.
Ce café s’appelle “Usagi-no-nedoko” à côté de la station de “Nishioji-Oike” .
Là seulement en week-end on peut déguster l’assiette de dessert comme la mousse de la améthyste (je vous le montre sur mon photo).
À partir du 9 novembre, on peut déguster aussi la mousse du ruby donc si vous voudriez, je vous conseille d’y aller.

国内ツアー


コメント

タイトルとURLをコピーしました